欢迎光临明发彩票app

阿拉丁是基于真人吗?这就是学者们开始思考的原因

世界史 2019-11-08 22:267515@Anson@SEO@@Anson@SEO@

当迪士尼全曲的新动画片改编自阿拉丁影片周五上映时,它将成为故事历史悠久的最新一步-源于惊人的起源。一个名叫阿拉丁的街头顽童的故事,他在一盏灯中要求一个精灵让他成为王子,这是一个奇幻的作品。然而,一些学者认为,中心人物可能部分受到真人的启发。

这里有s我们所知道的并且不知道故事的历史,据研究过这些人的学者说。起源于阿拉丁的故事:

阿拉丁的原始故事有多久了?

过去,讲述阿拉丁故事的功劳往往归功于安东尼·加兰(AntoineGalland),他是一位学者兼外交官,曾在17世纪担任法国驻君士坦丁堡大使的秘书。他曾在法国的学术百科全书BibliothegravequeOrientale工作,当时任何从事与中东有关工作的人都会知道这一点。而且,至关重要的是,他是Lesmilleetunenuits的第一位欧洲翻译家:ContesArabes(“1001夜:阿拉伯故事”),有时被称为“一千零一夜”或“阿拉伯之夜”。

但是,尽管这些故事属于中世纪,但阿拉丁可能是最近的一项发明。学者们没有找到一个故事的手稿,这个故事早于1712年由Galland发表的版本,Galland在他的日记中写道,他于1709年5月8日首次听到来自阿勒颇的叙利亚故事讲述者HannaDiyab的故事。

法语东方学家和考古学家AntoineGalland(1646-1715),大约1675年。由J.Cazon雕刻。基恩收藏/盖蒂图片

到1709年,加兰已经翻译了他正在与之合作的原始不完整手稿中的所有故事,并试图找到其他人。当Galland用他的阿拉伯手稿中的故事用尽时,他的出版商将土耳其藏品的故事插入到第八卷(1709年),以满足公众对更多故事的需求,Horta说。这激怒了加兰,并促使他采购故事以填补更多卷。

也许在寻找更多线索时,加兰去了他的朋友的公寓和竞争对手保罗卢卡斯,一个坟墓袭击者,在巴黎和中东之间来回穿梭,以满足路易十四对该地区珠宝和其他珍贵物品的品味。卢卡斯公寓,充满了他的收藏品,已经成为一个旅游目的地,正是在那里,Galland第一次见到了Diyab,他陪伴卢卡斯作为旅行伴侣和翻译,于1709年3月25日。

当Galland问年轻的叙利亚人他是否知道任何ArabianNights故事时,Diyab说他做到了。在一系列一对一的会议中,迪亚布告诉加兰德阿拉丁的故事,以及其他现在着名的故事,如阿里巴巴和四十大盗。这些故事最终出现在1717年完成的“一千零一夜”的第一至第二十七卷译文中。

上一篇:没有了 下一篇:没有了

Copyright © 2019 明发彩票app 版权所有